공지사항

YOU ARE THE TH VISITOR OF MY BLOG
BLOG BY 사치코.

사용자 삽입 이미지



사용자 삽입 이미지


- 텔레파시 소녀 란

- 총 26화.

- 8화 때부터 시작한 작품이라 8화부터 ^^;






사용자 삽입 이미지


- 카오스 헤드

- 총 12화.

- 최종적으로 카오스 헤드에서 사용되는 단어(에러, GE-rate 등), 지적해주신 오타, 오역

그리고 OP/ED 추가한 최종 자막입니다.





사용자 삽입 이미지


- 노을빛으로 물드는 언덕

- 총 12화.

- 엔딩이 무려 9개나 됐던 작품이죠...

추가하는 작업이 매우 노가다수준이라 오래 걸렸습니다만 -,-;;

워낙에 유명하신 성우분들이 부른 노래이기도 하고 전체적으로 노래도 좋아서 즐거운 자막질...


※이번에 다시 올린 이유는 8화와 10화에서 사용됐던 엔딩이 엊그제 발매가 되었기에

그것까지 삽입해서 올린겁니다.





사용자 삽입 이미지


- 칸나기

-총 13화.

- 엔딩은 하나였는데 중간에 패러디로 인해 다른 엔딩이 사용 된 것, 오타, 오역 등을 전부 수정한 최종 수정본.






사용자 삽입 이미지


- 오늘의 5학년 2반

- 총 13화.

- 이 작품도 춘하추동이라는 테마로 엔딩이 4개로 나뉘어졌네요.

- 처음엔 엔딩 언제발매하나 했는데 BGM집에 들어있더군요 ㅡ,.ㅡ;;;

오늘 전부 삽입하고, 오타, 오역등 최종 수정해서 올립니다.








사용자 삽입 이미지


- 이것으로 기나긴 2쿨도 끝이군요 =ㅅ=;;;

- 처음엔 유치하다고도 생각했습니다만 그래도 재밌게 끝까지 다 봤네요.

- 최근에 끝난 노x빛 뭐시기보다는 100배 나은 거 같네요 -_-...

- 아무튼 6개월간 수고하셨습니다!



- 이건 제작하기 시작한 8화부터 끝까지 최종 수정본.



사용자 삽입 이미지


- 동물들의 대 반란...

- 역시 마지막화를 앞둬서 그런지 뭔가 웅장하면서도 거창하면서도 위대한 느낌이 들면서도?

- 그런데 미도리는 뭡니까? 우리 승리의 미도리 님께서... =ㅅ=(자세한건 다음화에)

아무튼 보는동안 나름 즐거웠네요. 마지막 남은 1 화도 제대로 마무리 되었으면

하는 바램입니다.





사용자 삽입 이미지



- 26화로 완결이던데 마지막에 크게 한방 터트릴 꺼 같군요.

- 그건 그렇고 24화 자막을 안만든지도 모르고 다음주 토요일이 되서야 알았네요 ㅡㅡ...

- 아무튼 너무 졸려서 이만 ㅠ_-...





사용자 삽입 이미지


- 미루고 미루다가 결국인 이제서야 올리네요 ...

- 뭐, 여러가지로 바쁘기도 했습니다만 이건 좀 심한듯...

- 아무튼! 이번 화는 꽤나 식상한 화였습니다 =ㅅ=;;

- 급전개인 것도 조금 마음에 안 들고 괜히 있다가 꿈을 꾸거나 목소리를 들어서

사건이 생긴다는 것도 이젠 좀 식상하네요 -_-...

- 몇 화 남지않았는데 좋은 모습 보여주기를 기대하며...






사용자 삽입 이미지


- 하아, 오랫만에 치유계...

- 적막하고 삭막한 마음 속 깊숙한 곳 부터 정화시키는 이 느낌...  [퍽퍽퍽]

- 모처럼 겨울 분위기도 맞고 가슴 따뜻한 이야기가 나왔네요

- 격한 액션이나 하렘과 같은 장르에서 잠깐 벗어나게 해준 작품이랄까...

- 뭐, 그런겁니다... 이상한 사람으로는 생각하지 마시길...






사용자 삽입 이미지


- 이번 화는 미도리 특집...

- 거기에 마음 짠해지는 스토리가 더해져 가뜩이나 옆구리 시린 가을에 크리를 안겨주네요..(응?)

- 이번엔 애니 속에 '창가'도 나오는군요 -_-

국어 시간에나 하는 줄 알았는데 번역하다다가 이런것도 참 ㅡㅡ...

- 이걸로 드디어 100번째 자막이네요... 짝짝..[자축... 퍽퍽]






사용자 삽입 이미지


- 이번 화는 유도, 스모 기술을 해석하는게 관건이었군요 -_-...

- 그리고 이번엔 무슨 추리극인가...  추리극에서 나올법한 대사, 행동은 전부 하는!

나름의 제작진의 섬세함!                ... 이랄까요...

- 그리고 미도리의 악함(?)도 들어나는 화였다는... [농담입니다]



- 2008.11.09 17:00 비밀댓글님의 지적으로 오타, 오역 수정하였습니다.





사용자 삽입 이미지


- '텔레파시 소녀 란'의 학원제라 나름 기대했는데 여타 다른데서 등장하는

학원제랑 다를 게 없군요 =ㅅ=...

한가지 웃긴 점은 제작진 중에 한국인이 있는 거 같네요...

간판이 KIM SS... -_-...


- 쥰페이가 란에게 별명으로 말하는 ちゃら(챠라)는  함부로 말하거나 엉터리로 말하는

사람을 지칭해서 쓰는 말인데, 별명이고 애니 분위기도 그렇고 하니 엉뚱이로 의역했습니다...

- 도깨비 집 카페에서 자주 말했던 うらめしません(우라메시 마셍) 원래는

うらめしい = 원망스럽다, 한스럽다 라는 의미인데 분위기를 살려 인사 대신 한 거 같아서

어서오세요로 의역했습니다.






사용자 삽입 이미지


- 이것으로 이번 사건도 해결.

- (오)누시 = 주인, 카미 = 신인데 자막에서 주인과 신으로 쓰려다가 고유명사 쪽에

가까운 거 같아서 누시와 카미로 썼습니다. (뭐, 주석에도 달아놨지만요...)

- 어제 피곤한지라 뻗어버렸더니 자막을 이제야 올리게 되는군요 -_-...






사용자 삽입 이미지

- 란의 폭주 (응?) 는 아니고...

- 이번에도 흥미진진한 사건의 시작이군요!

- 항상 배경도 틀리고 사건의 내용도 틀리고, 이거 보면 볼 수록 재밌는 작품입니다...

- 그러니까 자막을 만들고 있겠지요...

- 이번 에피소드는 어떤 걸지 기대 하겠습니다!

- 쟈나메 섬 이라는 뜻은 蛇(뱀사) = 쟈 라고 읽습니다. 그래서 쟈노메 = 뱀의 눈이라고

주석에 달아뒀습니다.



- 이 애니메이션은 NHK에서 방송을 하므로 스폰서 용은 따로 만들지 않습니다.




사용자 삽입 이미지

↑ 갑자기 초 미소녀 케릭터가 되 버리는 미도리...

이거 은근히 재밌는데요? (응?)

처음엔 좀 유치하다고 생각했는데

이런 소재로 이렇게까지 박진감 있게 만들줄이야 ㅡㅡ...

한가지 아쉬운 건 10월 신작의 임펙트에 밀려서 인기가 시들시들 하다는 거...





- きちびえ 아무리 찾아봐도 알 수가 없어서 앞 뒤 대사에 맞게 주인, 정도로 해석했습니다.

루이의 대사에서는 현대인? 에 맞게 사장 정도로, 이오리가 말할 때는 주인 으로 해석.







사용자 삽입 이미지

이번엔 시대극!

레파토리는 항상 같은데 이거 은근히 매력이 있다는...(?)

솔직히 내용도 제목도 무엇하나 진부하지 않은 것이 없습니다만...

킬링 타임용으로는 좋네요.

무엇보다 자막을 만들고 있다는 걸 보면 나름 재밌게 보고있다는 거겠지요...

아무튼 말만 많았던 루이 군, 다음 화에선 적극적으로 싸우길 기대하며...




사용자 삽입 이미지

좌절하는 범인들...

언제나 '이건 NHK에서 방영해주는 애니메이션이다'라는 걸

잔뜩 풍겨주시는 텔레파시 소녀 란...

뭐 잔잔한 재미라고나 해야할까요 -_-..

너무 자극적이지도 않고 너무 지루하지도 않은...

어찌되었던 간에, 2화에 걸친 스토리는 이것으로 끝.

다음엔 루이와의 데이트![퍽퍽]